Glazing with the impressive, handmade decorative glass.

Glass panels cut to the size are mounted into the openings using no fittings. The most economic technique of decorative glass.
Maximum size of the separate glass pieces in the glazing is limited with the raw glass sheet size. The weight of 1 sq.m of the glazing depends of the thickness of the glass used. By the 3mm glass it is 7,5 kgs. Each 1mm of the glass thickness adds 2,5 kgs per 1 sq.m.
The material may be coloured glass, textured, fused, sandblasted, bevelled glass, or any combination of them all.
The design of the glazing is based upon the glass sample choice, the digital simulation might also be done.

 

Otwory są wypełniane całymi taflami szkła przyciętymi na wymiar. Tale są wstawiane do otworów, bez użycia połączeń. Jest to najtańszy sposób zastosowania szkła dekoracyjnego.
Jedynem ograniczeniem tej technki  jest maksymalna wielkość tafli szkła w polu przeszklenia. Szkło produkowane w hutach zazwyczaj ma wymiary nie przekraczające 50 cm na 120 cm. Szkło wykonywane w naszej pracowni (w technice szkła relliefowanego lub stapaianego) ma wymiary znacznie większe niż hutnicze. W skarajnych przypadkach możemy zaproponować gabaryty 1.5 metra na 3 metry!  Jednak przy tak dużych wymiarach grubość szkłą musi być znacznie większa. Ciężar 1 mkw oszklenia zależny jest od grubości szkła. Dla szkła typowego, o grubości 3 mm ciężar ten wyniesie 7,5 kg. Każdy dodatkowy 1 milimetr grubości podnosi ciężar o 2,5 kg.
Jako materiał do przeszkleń można stosować szkło: witrażowe, reliefowe, stapiane, piaskowane, fasetowane lub kombinację ich wszystkich.
Projekt oszklenia powstaje w oparciu o przegląd próbek szkieł wykonywanych techniką hutniczą, próbki wykonane w naszej pracowni oraz ewentualnie wizualizację komputerową.